Traducción de nombres

Martes, 20 Septiembre, 2005

Hoy venía pensando en que hay nombres en distintos idiomas que comparten una fonética y/o sintaxis, por ejemplo: Alberto-Albert o Carlos-Charles. La mayoría de los nombres siguen alguna de estas leyes, pero hay otros que no me explico cual ha podido ser su derivación, ejemplo: Santiago-James o Koldo-Luis.

2 Responses to “Traducción de nombres”

  1. consultor anónimo Says:

    Bueno, en realidad James tiene más vinculación con Jaime (que es otro nombre para Santiago).

    En realidad Santiago es San Yago, y Yago es Jacobo o Jaime.

    O algo así.

  2. Jesus Says:

    requiero la traduccion del nombres Jesus en todos los idiomas posibles gracias.

Leave a Reply